Aucune traduction exact pour تَأْمينٌ تَسَاهُمِيٌّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تَأْمينٌ تَسَاهُمِيٌّ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Créer une compagnie arabe de réassurance au capital de laquelle les États arabes participeraient, à l'instar de la Compagnie africaine de réassurance créée par les États africains.
    تكوين شركة عربية كبيرة لإعادة التأمين تساهم فيها الدول العربية، على نمط الشركة الأفريقية لإعادة التأمين بالنسبة للدول الأفريقية.
  • L'Équipe sur la gestion des catastrophes, qui a décidé de tenir des réunions élargies, a permis aux entreprises privées de construction et d'exploitation de satellites ainsi qu'au secteur de l'assurance de participer à ses travaux.
    ومن خلال اجتماعاته المفتوحة، فتح فريق العمل المعني بتدبّر الكوارث، المجال للكيانات التجارية العاملة في مجال صنع السواتل وتشغيلها وكذلك لصناعة التأمين لكي تساهم في أعماله.
  • Ces décrets fixent également le nombre de lits et de places réservés aux enfants dans les hôpitaux et centres médicaux.
    إن هذه التدابير من شأنها أن تساهم في تأمين الوقاية اللازمة للأطفال.
  • Certaines organisations non gouvernementales fournissent des services de soutien psychologique aux patients et à leur famille ainsi que des médicaments et collectent des fonds pour aider les patients.
    تقوم بعض الجمعيات الأهلية بتأمين الخدمات النفسية التي تساعد المصابين وذويهم، وتساهم في تأمين أدوية العلاج.
  • Prenant également en considération le fait que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dépend principalement de contributions volontaires et, pour ce qui est de son infrastructure, de contributions non réservées à une utilisation particulière,
    وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تساهم في تأمين تمويل مضمون وقابل للتنبّؤ به والعكس بالعكس،
  • Notant qu'une bonne gestion contribue à un financement volontaire sûr et prévisible et vice versa,
    وإذ تلاحظ أن الإدارة الجيدة تساهم في تأمين تمويل مضمون ويمكن التنبّؤ به والعكس بالعكس،
  • Elle mène diverses activités relatives à l'éducation, à la culture et aux TIC et assure les services éducatifs et culturels (y compris en matière de TIC) dans les régions défavorisées et à l'intention de personnes ayant des besoins spéciaux.
    كذلك تعمل على دعم التعليم بالمشاركة والنشاطات الثقافية والمعلوماتية وتساهمان في تأمين الخدمات التعليمية والثقافية للمناطق المحرومة والأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
  • Les États de transit ne peuvent pas contribuer pleinement aux efforts mondiaux sans une aide internationale. Aussi les Bahamas invitent-elles tous les États à appliquer les résolutions du Conseil économique et social sur l'assistance internationale aux États les plus touchés par le transit de drogues et à demeurer attachés à une philosophie juste et équilibrée du contrôle des drogues, qui se traduise par des stratégies visant à réduire à la fois l'offre et la demande.
    وقالت إن الدول التي تمر بها تجارة المخدرات لا تستطيع أن تساهم مساهمة تامة في الجهود العالمية دون مساعدة دولية، ومن ثم تدعو جزرُ البهاما جميعَ الدول إلى تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المساعدة الدولية للدول الأكثر تأثُّراً بمرور تجارة المخدرات وتعزيز التزامها بنهجٍ عادل ومتوازن تجاه مكافحة المخدرات، مع وضع استراتيجياتٍ للحد من العرض والطلب على حد سواء.